مدیریت مدارس

آموختن یک چیز، به معنای برقرار کردن ارتباط با جهانی است که هیچ تصوری از آن نداریم. برای یاد گرفتن، فروتنی لازم است.

مدیریت مدارس

آموختن یک چیز، به معنای برقرار کردن ارتباط با جهانی است که هیچ تصوری از آن نداریم. برای یاد گرفتن، فروتنی لازم است.

اشعاری از شهریار

داشلی بولاخ داش قومونان دولماسین

باخچالاری سارالماسین   سولماسین

اوردان گئچن آتلی  سوسوز اولماسین

                                      دئنه بولاخ خئرون اولسون آخارسان

                                     افقلره    خمار    خمار      باخارسان

ترجمه 

 چشمه ی سنگی«داشلی بولاخ»ازماسه هاوقلوه سنگهاپرمبادوباغچه هایش رادست خزان زردوپژمرده مکناد٬تاسوارانی که ازآن سوگذرمی کنندبانوشیدن ازآب گوارای آن تشنگی خویش رافرونشانند.

بگوای چشمه سارزلال وخشگوارخوشابه حالت!که بی تشویش واظطراب جریان می یابی وسرخوش و خمارآلوده افق های بی کرانه ونیلی رنگ آسمان رانظاره می کنی.


==========

منیم آتام سفره لی  بیرکیشیدی

ائل الیندن توتماق اونون ایشیدی

گوزللرین    آخره      قالمیشیدی

                                اوندان سورادونرگه لر دوندولر

                                محبتین چیراخلاری سوندولر

ترجمه 

پدرم مرد میهمان نوازی بودوخوان احسانش همواره گسترده وکارش دستگیری ازفرادائل وقبیله بود.او آخرین یادگارنیکومردان نادرزمان بودکه به درودزندگی گفته بودند.تااونیزبه ابدیت پیوست ورق برگشت و اوضاع روزگاردگرگون شدوچراغهای محبت یکباره خاموش شدند.


=================

«میرزه تاغی»نان گئجه گئتدیک چایا

من باخیرام  سئلده  بوغولموش  آیا

بیردن ایشیخ دوشدی اوتای باخچایا

                                     ای وای  دئدیک  قورددی  قاییتدیخ  قاشدیخ

                                     هئچ بیلمه دیک نه واخت کوللوکدن آشدیخ

ترجمه 

باآقامیرزاتقی شبانه سوی رودخانه راه افتادیم٬من به ماه آسمان که درجزرومدامواج سیل غرق می گشت خیره شده بودم.یکباره درباغچه ی آن سوی رودخانه نوری درخشیدن گرفت ومارامتوجه خودنمود گفتیم ای وای!که این روشنایی جزدرخشش چشمان گرگ نیست وباچنان سرعتی پابه فرارگذاشتیم که خودنیزندانستیم کی ازروی تل خاکسترگذشته وبه منزلمان رسیدیم.


=============

خزان یئلی     یارپاخلاری       توکنده

بولوت   داغدان    ینیب  کنده  چوکنده

«شیخ الااسلام»گوزل  سسین چکنده

                                        نیسگیللی سوزاورکلره دیه ردی

                                        آغاشلاردا آللاها   باش  ایه ردی  

ترجمه 

آنگاه که بادتندپائیزی برگ های خزان زده ی درختان رافرومی ریزدوابرازجانب کوهساران به سوی روستا آهنگ رحیل می نمایدو«شیخ الااسلام»مناجات دلنشین خویش رابامعنویتی خاص 

========

حیدر بابا گویلر بوتون دوماندی

گونلریمیز بیر بیریندن یاماندی 

بیر بیریزدن آیریلمایین آماندی

یاخشی لیغی الیمیزدن آلیبلار 

 یاخشی بیزی یامان گونه سالیبلار

 

بیر سوروشون بو قارقینمیش فلکدن

نه ایسته ییر بو قوردوغو کلکدن؟

دئینه گئچیرت اولدوزلاری الکدن

 قوی توکولسون بو یئر اوزو داغیلسین

 بو شیطانلیق قورقوسی بیر ییغیلسین

 

بیر اوچایدیم بو چیرپینان یئلینن

باغلاشایدیم داغدان آشان سئلینن

آغلاشایدیم اوزاق دوشن ائلینن

بیر گوره یدیم آیریلیقی کیم سالدی؟

اولکه میزده کیم قیریلدی کیم قالدی؟

 

من سنین تک داغا سالدیم بو نفسی

سنده قایتار گویلره سال بو سسی

بایقوشوندا دار اولماسین قفسی

بوردا بیر سئل داردا قالیب باغیریر

مروت سیز انسانلاری چاغیریر

 

حیدر بابا غیرت قانین قاینار کن

قره قوشلار سندن قوپوب قالخارکن

او سیلدیریم داشلارینان اوینارکن

قووزان منیم همتیمی اوردا گور

اوردان اییل قامتیمی داردا گور

 

حیدر بابا گئجه دورنا کئچنده

کور اوغلونون گوزو قارا سئچنده

قیر آتینی مینیب کسیب بیچنده

منده بوردان تئز مطلبه چاتمارام

"ایوز"گلیب چاتمایینجا یاتمارام

 

حیدر بابا مرد اوغوللار دوغگینان

نامردلرین بورونلارین اوغگینان

گدیکلرده قوردلاری توت بوغگینان

قوی قوزولار آیین شایین اوتلاسین

قویونلارین قویریقلارین قاتلاسین

 

حیدر بابا سنین گویلون شاد اولسون

دنیا وار کن آغزین دولو داد اولسون

سندن گئچن تانیش اولسون یاد اولسون

دئینه منیم شاعیر اوغلوم" شهریار"

بیر عمرودور غم اوستونه غم قالار.